Past Exhibitions 
Corridor Gallery @ Level 2
Chinese Heritage Centre Building in the Eyes of Children
小孩眼中的华裔馆


Take a walk through our new corridor gallery while you make your way to the Nantah Pictorial Exhibition. You would be viewing the Chinese Heritage Building through the eyes of children. Watch how these children unleased their creativity!

在往“南洋大学图片展”的当儿,游览华裔馆的新展廊。此展让您通过孩子无限的创意看华裔馆大楼的面貌。

......................................................................................................................

Chinese New Year Cards Exhibition
贺年片展

Chinese New Year Cards Exhibition—Before and After Singapore’s Independence

The history of Chinese New Year cards dates back to the Qin and Han dynasties. At that time, when people paid visits to friends and relatives during the Lunar New Year, they would present their ‘business cards’, with their name, hometown, dialect and societal status nicely carved on pieces of bamboo or wooden slabs. These name cards gradually became the early forms or prototypes of greeting cards we see today.

 

In Singapore today, it is customary for the Chinese to present mandarin oranges during their New Year visits. However, in the early days, between early 1900s and 1970s, giving Chinese New Year cards during Chinese New Year visits was an indispensable practice. Cards were customized according to individual’s preferences, varying between different colors and designs. Pictures of scenic places, celebrities, or historical figures were commonly used as background designs. To inject creativity and novelty to their designs, some even chose to have their portraits printed on the cards. Blessings and greetings words, like "Happy New Year", "Prosperous New Year", "Bright future” were usually printed on these cards.

 

In this exhibition, Mr Tan Lai Huat, an avid collector of Chinese New Year cards, presents more than two hundred of his card collections, all of which dated from 1940s to 1970s. These cards have been categorized into four main themes: ‘Celebrities’, ‘Nanyang Lifestyle’, ‘Nanyang University’ and ‘Personal Portraits’.

 

 

Today, traditional Chinese New Year cards have been replaced by digital e-greeting cards, increasingly made convenient by modern technology. However, the warmth and cordial expressions of greetings and blessings sincerely articulated in a traditional handwritten card can never be easily conveyed by the convenience of a copy-paste-forward click on the mouse.

尺素传情意,飞贴贺新春——新加坡建国前后贺年卡展

贺年卡,也称“贺年片”或“拜年帖”,是在元旦或春节送给亲友的祝福。其历史可以追溯到中国秦汉时期,当时的人们在新年互相拜访时先要呈上一张名片,通报姓名、籍贯和身份,名片以竹木削成,因而称作“名刺”或“通刺”,这成为贺年卡的雏形,而后又有“门状”、“飞贴”、“红单”等雅称。

 

在新加坡,现在大家拜年流行带柑橘,但是在20世纪40年代至70年代,贺年片是拜年必不可少的。新年前几天,大家都会去商店定制各具特色的贺年片。通常是名片大小,黑白色调为主,可根据个人喜好,选择风景、明星、历史名人做背景,然后印上一些贺词或是名言警句,如 “恭贺新禧”、“新年进步”、“新年努力,前程光明”等。更富意趣的是,一些人把自己的“玉照”印在贺片上,设计成黑白色调,增添不少艺术气息。

 

本次展览展出的两百多张新加坡20世纪40年代至70年代的贺年片,由本地私人收藏家陈来华先生提供,主要有明星系列、南洋风情系列、南洋大学系列、私人照片系列等,各具特色,令人大开眼界。

 

虽然随着时代的发展,更为方便快捷的电子贺卡更受到人们的宠爱,但传统的纸质贺卡承载的亲切与温馨,并不是简单的复制、粘贴、转发所能替代的。

.............................................................................................................................................................

From Danmaxi to Xinjiapo: Ceramics and the Chinese in Singapore
从淡马锡到新加坡:新加坡华人与陶瓷器

This exhibition showcases a selection of artifacts from Singapore and two other places (Trowulan and Banten) which were Singapore's neighbors in the 14th to 17th centuries. Activities appear to have ceased around the Singapore River some time during 1600. "From Danmaxi to Xinjiapo" also highlights artifacts which largely originate from China, especially from Zhejiang and Southern Chinese kilns. These comprises Chinese porcelain of various types (white, blue and white, and green, from Zhejiang, Jiangsu, Fujian, and Guangdong) and stoneware ceramics.

此展览展示了14至17世纪的新加坡及与之毗邻的二个国家(特鲁乌兰和万丹)的部分陶瓷器。在大约公元1600年,新加坡河沿岸的这些陶瓷器的交易活动似乎就趋于停止。“从淡马锡到新加坡”的汉语拼音题名,意在揭示当时大量陶瓷源于中国古外销,特别是浙江及南部地区各窑烧制的陶瓷器,如来自浙江、江苏、福建及广东等地区的白、蓝白、青等各色瓷器和粗陶器。

............................................................................................................................................................

Wei Tianliang Chinese Calligraphy Exhibition
卫天亮狮城书法展



This exhibition showcased calligraphic works by calligrapher, Wei Tianliang, lasting from 21 November to 22 December 2013.

南洋理工大学华裔馆于11月21日至12月22日,假本馆二楼讲堂,展出中国当代书法名家卫天亮老师的书法作品。

.............................................................................................................................................................

The Nanyang Journey - Inspiring Generations of Esteemed Ladies Exhibition
南洋之旅
Jointly organised by the Chinese Heritage Centre and Nanyang Girls' High School, the exhibition welcomed visitors in the month of March in 2013



This exibition covers the founding of Nanyang Girls' High School and its unique role in the Singapore education landscape. It also features some of their illustrious alumni like Minister Grace Fu, Dr Lau Wai Har, former olympian Mdm Teng Pei Wah etc, focusing on their spirit of excellence and giving back to the society.

本展览运用多媒体艺术手段,展现了新加坡南洋女子中学走过的历史道路及其在新加坡教育史上的重要地位。通过介绍一些杰出的校友,如:傅海燕部长、刘惠霞博士、前奥运选手邓佩华女士等,彰显、弘扬她们追求卓越的非凡品质,及不忘回馈社会的奉献精神。